Mark 6:43

From: APBrownII@aol.com
Date: Tue Aug 20 1996 - 17:01:33 EDT


Dear B-Greekers:

This verse, as it stands in UBS 4/NA 27, seems a bit unique syntactically
speaking.

43 (w/t accents) ...hran klasmata dwdeka kophinwn plhrwmata..."
Lit: "they took up fragments 12 of baskets fulnesses/fillings"

I would be interested in the uses you (pl) would assign to each of the
following words:

klasmata
kophinwn
plhrwmata

My present inclination is to take klasmata as the direct object, plhrwmata as
an apposition to klasmata, and to consider kophinwn either a genitive of
measurement (indicating how much there was) or as an objective genitive
(focusing on the "event" component of plhrwmata).

Your comments?

Philip Brown



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:49 EDT