"BAPTIZW"

From: CONNELL MARK STEVEN (CONNELLMS@dlu.edu)
Date: Fri Oct 25 1996 - 13:00:44 EDT


As a beginning greek student I am coming to the experts for information. Why
have the translators not translated the word "BAPTIZW," but transliterated it.
I am under the impression that it means "to immerse." Is this not correct?
If it is correct than why do most translations say "baptize" instead? Any help
you can give would be greatly appreciated. It would seem that it would be of
tremendous benefit in our interpretation to translate rather than transliterate.



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:54 EDT