Re: Southern English

From: Jeffrey B. Gibson (jgibson000@ameritech.net)
Date: Fri Oct 16 1998 - 13:08:50 EDT


TonyProst@aol.com wrote:
>
> There is, I recall, a translation of the Bible, the name of which I cannot
> recall. ("Cornpone?" Something homey.) Made in the 50's I believe, it is done
> in Southern Dialect, and uses Southern place and personal names to evoke
> rather than translate.
>
> If anyone has a copy of this, you might check his usage of the 2nd person
> plural, first to see if it is consitently used for the Greek 2nd person
> plural, and second to see if it scientifically follows Southern usage.
>
It's called the Cottonpatch Version (of only, I believe, the Gospel's
and the Epistles) by Clarence Jordan (whose biography, _The Cottonpatch
Evidence_ is worth reading). I can't tell you anything about the idiom
used for 2nd pers. plurals. But I do recall that Peter is given the name
of Rock Johnson.

Jeffrey Gibson
>
> ---
> B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
> You are currently subscribed to b-greek as: jgibson000@ameritech.net
> To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
> To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu

-- 
Jeffrey B. Gibson
7423 N. Sheridan Road #2A
Chicago, Illinois 60626
e-mail jgibson000@ameritech.net

--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:04 EDT