Re: Mark 9:17 & 24

From: Ed Gorham (aekalm@a-znet.com)
Date: Fri Nov 06 1998 - 19:39:52 EST


DIDASKALOS is the word used in 9:17, and means "teacher". "Master" is more
a title of respect that would be conferred upon a teacher, but if in fact
"master" were meant, one might expect to see KURIOS instead. On the two
terms having some overlap, see for example John 13:13 - HUMEIS PHONEITE ME
HO DIDASKALOS, KAI HO KURIOS (etc.).

In verse 24 however, KURIOS turns up only in the Textus Receptus, on which
the KJV is based. The evidence for its inclusion is not very compelling;
it is not even cited in the apparatus in NA27 or UBS4. It is omitted in
most of the significant earlier manuscripts and later ones as
well(Sinaiticus, B,C,D, L, etc.). While you're on the money regarding the
word used, its authenticity is in some doubt.

If you don't have one, consider picking up the Bauer Arndt Gingrich (not
the late Newt) and Danker Greek-English Lexicon of the NT, 2nd edition
(referred to in these pages as BAGD or BAG). It is arguably the best
all-purpose NT lexicon produced. A hefty volume, but worth every penny of
the $50 or so it costs.

Hope that helps. Keep up the good work!

Ed Gorham
aekalm@a-znet.com

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:06 EDT