Re: Philippians 1:22 Which is the apodosis

From: Carlton Winbery (winberyc@popalex1.linknet.net)
Date: Fri Aug 27 1999 - 22:06:33 EDT


Joseph Brian Tucker wrote;
>
>In Philippians 1:22, which clause functions as the apodosis to the protasis
>with which it begins. Does it mean:
>
>If to live in the flesh,
>then this for me means fruitful labor;
>and what I shall choose, I cannot tell.
>
>or
>
>If to live in the flesh this means fruitful labor for me,
>then what shall I choose, I cannot tell.
>
I would say that the main clause (apodosis) of this sentence is "this is
fruit from labor for me." KAI . . . GNWRIZW is the second part of a
compound sentence. I would translate it as "I cannot tell which I would
choose." The clause introduced by TI is a relative clause, object of the
verb.

Dr. Carlton L. Winbery
Foggleman Professor of Religion
Louisiana College
winbery@andria.lacollege.edu
winberyc@popalex1.linknet.net
Ph. 1 318 448 6103 hm
Ph. 1 318 487 7241 off

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:36 EDT