Re: Heb 13:5

From: Daniel Buck (dbuck@briercrest.ca)
Date: Thu Jan 13 2000 - 15:01:56 EST


> Dear Carl,
>
> Thank you for the answer. While reading it, I got another thought: can
this
> participle have a meaning of an adverb relating to that implicit ESTW in
> the first clause? "Let your manner be not-in-love-with-money..." How?
> "contenting
> yourselves with your present circumstances."

Dmitriy
Not to speak for Carl, but the participle can certainly function in an
adverbial manner (I suspect that is what you mean by "have a meaning of an
adverb"). The use of an adverbial participle is one of the most challenging
areas of NT Greek grammar. In this example it could display the manner (the
internal attitude of the individual) of not loving money, or it could
possibily the result of setting aside the love of money, or even the means
of achieving this separation from the power of money by contenting
yourselves.

Daniel E. Buck
Briercrest Bible College
Assistant Professor NT/Theology
http://www.briercrest.ca

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:54 EDT