Re: Titus 2:15

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Fri Mar 24 2000 - 11:35:28 EST


At 10:57 AM -0500 3/24/00, Mike Sangrey wrote:
> Titus 2:15 -
> TAUTA LALEI KAI PARAKALEI KAI ELEGCE META PASHS EPITAGHS:
>
>My question is: Could EPITAGHS be used in a a collective sense here?
>
>The translation would be something like:
> These things [should be brought about by] teaching, encouraging, and
> rebuking, with the whole body of commands [as your support].

What's unclear to me is whether you are clearly understanding the
verb-forms here (LALEI, PARAKALEI, ELEGCE) as 2nd sg. imperative forms of
which TAUTA is direct object: "Speak these things, offer as encouragement
these things, offer these things in criticism with full authority." That's
pretty wooden, but I wanted to retain the imperative force in translating
those verb-forms. TAUTA is not really so simply a direct object so much as
it is an adverbial accusative: "Speak, encourage, and rebuke with respect
to these things, with full authority"--or--"Take these things and use them
to speak/teach, to encourage and to rebuke--and use them with full
authority (without any anxiety about overstepping the authority vested in
you). The sense is, very loosely: I'm giving you a lot of general advice,
so take it and apply it as you teach, as you exhort/encourage, and as you
offer criticism of your flock, and do so with confidence that you are
empowered to act thus. That's the way I see it.

>The idea being Titus did not have the authority in and of himself,
>but he brought with him the whole body of commands. (I know the verbs aren't
>participles, but how one 'rebukes these things' escapes me. ELEGCW: L&N
>33.417.)
>
>Additionally, I'd like to point out:
> Titus 2:1 -- SU DE LALEI hA PREPEI THi hUGIAINOUSHi DIDASKALIAi.
>and
> Titus 2:6 -- TOUS NEWTEROUS hWSAUTWS PARAKALEI SWFRONEIN:
>Note LALEW and PARAKALEW.
>
>Lastly, Louw & Nida (L&N) have:
> 33.326 EPITAGH(A), DIATAGH, DIATAGMA: (derivatives of EPITASSW
> and DIATASSW(A) 'to order, to instruct' 33.325) that which has
> been specifically ordered or commaned -- 'order, command, decree,
> ordinance, instruction.'
>
> 37.42 EPITAGH(B): the right or authority to command--'right to
> command, authority to command, authority.'
>
>Then they cite the above verse. However, they go on to say, "It is
>also possible to translate this expression in Titus 2.15 as 'show
>that you have every right to command when you rebuke them.'"
>
>Which I think sounds very close to what I have above. But,
>additionally, I see that the "right to command" comes from the
>commands themselves.
>
>Thanks ahead of time, again.
>
>--
>Mike Sangrey
>mike@sojurn.lns.pa.us
>Landisburg, Pa.
> There is no 'do' in faith, everywhere present within it is 'done'.
>
>
>
>---
>B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
>You are currently subscribed to b-greek as: cwconrad@artsci.wustl.edu
>To unsubscribe, forward this message to
>leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
>To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu

-- 

Carl W. Conrad Department of Classics/Washington University One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018 Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649 cwconrad@artsci.wustl.edu

--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:02 EDT