Re: 1 Tim 2:12

From: Kevin W. Woodruff (cierpke@prodigy.net)
Date: Thu Apr 27 2000 - 16:23:59 EDT


<x-charset iso-8859-1>A good source for this topic is

 K–stenberger, Andreas, ed; Schreiner, Thomas R, ed; Baldwin, H
 Scott, ed
 Women in the church: a fresh analysis of 1 Timothy 2:9-15 Grand
Rapids: Baker., 1995.

At 11:18 AM 4/27/2000 -0700, you wrote:
>Jim,
> Thanks for your response. I have flopped back and forth on this,
>and I have read the grammars on this (BD & Rob), and still don't see an
>objective way to argue for or against this view. I have a high respect
>for your work, so this lends strong support for this view, especially in
>view of the fact that this reading is "polliticaly incorrect" yet you
>think that this is what the author intended.
>
>Michael
>
> On Thu, 27 Apr 2000, Jim West wrote:
>
>> At 10:16 AM 4/27/00 -0700, you wrote:
>>
>> > The question comes with regard to the relationship of the two
>> >clauses and *oude*. Does the not allowing "a woman to teach" only relate
>> >to the "man," [that is the sentence is stating that the woman cannot teach
>> >a *man* but can teach women and children] could it be that the first
>> >clause stands independently, and thus a woman is simply not allowed to
>> >teach. He is affirming the latter, but I cannot figure an objective way
>> >to either deny or affirm his exegesis.
>> > I am well aware of the ramifications of this question and I am
>> >quite aware of the other passages that relate to this question. I am
>> >concerned with the syntax of the sentence.
>>
>> Since its syntax that "taxes" you here (pun intended) Blass-Debrunner
>> suggest (in the 17th edition of their grammar), p. 374-5, that "oudh am
>> Satzanfang oder nach ou innerhalb desselben Satzstueckes = 'auch nicht',
>> 'nicht einmal'. But since the phrase you wonder about doesnt "begin" with
>> the word-- this is not necessarily applicable.
>>
>> Perhaps oudh here could be rendered "not even".... (see Robertson, p. 1185).
>>
>> In any event this in not a very politically correct way to render the
>> verse-- but I think that the author of 1 Tim meant just that-- that women
>> should be silent and not teach, and not even have any sort of authority---
>> over men.
>>
>> Over women and children??? Who knows. The passage doesn't seem to address
>> that issue at all.
>>
>>
>> Best,
>> Jim
>> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>
>> Jim West, ThD
>> jwest@highland.net
>> http://web.infoave.net/~jwest
>>
>>
>>
>
>
>---
>B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
>You are currently subscribed to b-greek as: cierpke@prodigy.net
>To unsubscribe, forward this message to
leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
>To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>
>
>
Kevin W. Woodruff, M.Div.
Library Director/Reference Librarian
Professor of New Testament Greek
Cierpke Memorial Library
Tennessee Temple University/Temple Baptist Seminary
1815 Union Ave.
Chattanooga, Tennessee 37404
United States of America
423/493-4252 (office)
423/698-9447 (home)
423/493-4497 (FAX)
Cierpke@prodigy.net (preferred)
kwoodruf@utkux.utcc.utk.edu (alternate)
http://web.utk.edu/~kwoodruf/woodruff.htm

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu

</x-charset>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:07 EDT