[b-greek] Fwd: Re: Imperative in Rom 6:12

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Thu Jun 22 2000 - 08:40:31 EDT


<x-html>
<!doctype html public "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<html><head><style type="text/css"><!--
blockquote, dl, ul, ol, li { margin-top: 0 ; margin-bottom: 0 }
 --></style><title>Fwd: Re: Imperative in Rom
6:12</title></head><body>
<div>To anticipate a question that one or two other German-speakers
might raise, let me cite a note I had from one of our German lurkers
and my response to him:</div>
<div><br></div>
<blockquote type="cite" cite>At 9:27 AM +0200 6/22/00, Carsten
Schmelzer wrote:
<blockquote type="cite" cite>
<blockquote><font face="Arial" size="-1" color="#000000">Hi
Carl,</font></blockquote>
<blockquote>&nbsp;</blockquote>
<blockquote><font face="Arial" size="-1">...&nbsp; let me tell you
that there is a little error in your german
sentence.</font></blockquote>
<blockquote>&nbsp;</blockquote>
<blockquote><font color="#000000"><i>Lass' sie nach Berlin en
kommen!</i> Let them come to Berlin!&quot;</font></blockquote>
<blockquote><font color="#000000"><br></font></blockquote>
<blockquote><font face="Arial" size="-1" color="#000000">The word
&quot;en&quot; here is too much - and not german
anyway.</font></blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="cite" cite><br></blockquote>
<blockquote type="cite" cite>I KNEW it was wrong, but I copied the
text from an &quot;official&quot; transcript of the speech; I said
that Kennedy didn't know German and I think he may have simply added
the syllable from what he thought he heard the crowd
saying.</blockquote>

<div>-- <br>
<br>
Carl W. Conrad<br>
Department of Classics, Washington University<br>
Summer: 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243<br>
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cwconrad@ioa.com<br>
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/>
</body>
</html>
</x-html>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:30 EDT