[b-greek] Luke 4:16-18a

From: Harold R. Holmyard III (hholmyard@ont.com)
Date: Mon Mar 05 2001 - 06:57:42 EST


Dear Kenneth,

You write:

> In Luke 4:16, we read
>KATA TO EIWQHS AUTW

>I'm guessing this says something to the effect of
>"according to that which is customery for him>" I'm
>not usre how to maintain the participial force of
>EIWQHS (perf form with pres. meaning).

"according to what was customary for him"; "according to his custom"

>In 4:18 we read
>PNEUMA KURIOU EP EME (OU
>I haven't found anyone yet who translates (OU but
>EINEKEN which folows it so far as I can tell doesn't
>need a genitive rel. pronoun to complete its meaning.
>What's up? Thanks.

hOU hEINEKEN seems to mean literally "on account of which, wherefore," and
can be translated simply as "because." The word hOU is the genitive object
of hEINEKEN, which is serving as a preposition. The object of hEINEKEN can
precede it or follow it. Here it precedes it. The two words together serve
as a conjunction. I got this information from Liddell & Scott's lexicon.

                                Yours,
                                Harold Holmyard
                                Dallas, TX




---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:52 EDT