[b-greek] KAI as a result in Eph 5:31

From: Robert McDole (rvmcdole@netzero.net)
Date: Tue May 08 2001 - 23:44:02 EDT


The phrase "KAI ESONTAI OI DUO EIS SARKA MIAN" IMHO appears to be a result
of the "A man leaving father and mother" and "joining with his wife." I
have looked in Wallace and he does not list "KAI" as a possible "result."
Is KAI just a generic translation of a Hebrew conjucntion that is "result"
in nature? Since many argue that EIS SARKA MIAN is a predicate nominative
base on a "Hebraism," I thought maybe the Hebrew could have bearing on the
conjuction as well. Any Ideas?

TIA,

Robert I. McDole


NetZero Platinum
No Banner Ads and Unlimited Access
Sign Up Today - Only $9.95 per month!
http://www.netzero.net

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:56 EDT