[b-greek] Re: John 17:25

From: Harold R. Holmyard III (hholmyard@ont.com)
Date: Sun May 27 2001 - 22:53:26 EDT


Dear Barbara,

>I expect I'm being quite thick again, but I can't figure out what purpose
>is served by the first 'KAI' ( that I have put between asterisks below).

>John 17:25. PATER DIKAIE, *KAI* hOI KOSMOS SE OUK EGNW,
>EGW DE SE EGNWN, KAI hOUTOI EGNWSAN hOTI
>SU ME APESTEILAS.

In BAGD, under KAI, at I.6, there is mention of KAI to introduce contrasts
where there are two KAI's, yielding "although" . . ."yet." That is what the
context in John 17:25 suggests.

                                Yours,
                                Harold Holmyard
                                Dallas, TX



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:58 EDT