[b-greek] SKHNOPOIOS

From: Wayne Leman (Wayne_Leman@SIL.ORG)
Date: Thu Jul 19 2001 - 16:13:08 EDT


Shikai,

Namaste!

There is a long discussion of SKHNOPOIS in the lexicon from Danker (Arndt &
Gingrich). The essence of the lexical entry is that it is not clear exactly
what Paul was doing with tents in Acts 18:3.

Wayne
---
Wayne Leman
Bible translation site: http://www.geocities.com/bible_translation/

----- Original Message -----
From: "Shikai Ronnie Poon" <skpoon@abs.edu>


> Almost all commentators interpret SKHNHPOIOS in Acts 18:3 as "one who
> manufactures tents, either by weaving or leather works." As far as I can
> determine, the occ. of this word elsewhere mostly refer to the activity of
> pitching of tents. Is it possible to understand a similar sense here?
> Considering that Corinth has a large transient population, sailors and
> athletes who came for the Isthmian Games, it is quite possible that there
> could have been an industry in helping these people set up their temporary
> dwellings.




---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:01 EDT