[b-greek] Re: 1Cor 15:8

From: Rev. Bryant J. Williams III (bjwvmw@com-pair.net)
Date: Mon Aug 27 2001 - 00:54:01 EDT


Dear Dmitriy:

Number 2 would be the correct choice. Number 1 implies death.

En Xpistw,

Rev. Bryant J. Williams III
----- Original Message -----
From: "Dmitriy Reznik" <reznik1@juno.com>
To: "Biblical Greek" <b-greek@franklin.oit.unc.edu>
Sent: Sunday, August 26, 2001 9:22 AM
Subject: [b-greek] 1Cor 15:8


> Dear friends:
>
> I have a question about 1Cor 15:8.
> ESCATON DE PANTWN WSPEREI TW EKTRWMATI WFQH KAMOI.
> And last of all He was seen by me also, as by one born out of due time.
> My online lexicon gives two options for EKTRWMA:
> 1) an abortion, abortive birth
> 2) an untimely birth
> I wonder which one is the right translation.
> Thanks.
> Dmitriy Reznik
> ________________________________________________________________
> GET INTERNET ACCESS FROM JUNO!
> Juno offers FREE or PREMIUM Internet access for less!
> Join Juno today! For your FREE software, visit:
> http://dl.www.juno.com/get/tagj.
>
> ---
> B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
> You are currently subscribed to b-greek as: [bjwvmw@com-pair.net]
> To unsubscribe, forward this message to
leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
> To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>
>


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:05 EDT