[b-greek] Re: Passive Agent

From: c stirling bartholomew (cc.constantine@worldnet.att.net)
Date: Thu Aug 16 2001 - 15:58:00 EDT


on 8/16/01 11:57 AM, Matthew R. Miller wrote:

> In Colossians 1:16, "en autw ektisthh ta panta" is usually translated "by
> him all things were created." This "en autw" is not the normal dative of
> instrument or dative of means or dative of passive agent. Is this to be
> taken as a passive agent? If not, what does the locative dative "in him"
> mean?

Matthew,

I am afraid you will never find what you are looking for in the lexical
and/or syntactical analysis of this text. The question of what this text
"means" is a metaphysical one which must be handled at very high levels of
semantic analysis far far removed from the kind of things we talk about on
b-greek. It is a good question for a different forum.

Asking someone to address this question from the standpoint of EN + Dative
is like listening to a physicist lecture on creation. Both in my mind are a
waste of time. Low level Greek syntax does not encoded metaphysical notions
any more than the rebar in the footings of a house would be considered a
significant aspect of the architecture. Listening to a physicist talk about
creation is like listening to a quarterback from the Seahawks promoting
transcendental meditation.


Clay


--
Clayton Stirling Bartholomew
Three Tree Point
P.O. Box 255 Seahurst WA 98062



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:04 EDT